I like the -repo suffix.
remember-repo
saveit-repo
keepit-repo
commons-repo
Conceptually redundant, but it’s fun to say.
I like the -repo suffix.
remember-repo
saveit-repo
keepit-repo
commons-repo
Conceptually redundant, but it’s fun to say.
So much to digest in this thread. I really appreciate the various explorations and contexts shared. As a content strategist by trade, I have a visceral reaction to all attempts at naming anything knowledge-capture-y as it can easily alienate, obfuscate, or simply die on the vine. Yet name we must.
I tend to agree with those who would elevate: alternatives to documentation; calls to action; decolonization; and memory. (edited punctuation for clarity)
What about the CfA Exchange? It’s both a verb and a noun: a thing we do with ideas and knowledge, and a place to encounter and contribute to cross-pollination. It doesn’t suggest dusty, forgotten locked-away knowledge (I love libraries, but there are connotations), nor does it evoke entrenched tech jargon (forums and repos, oh my).
An exchange is a place where value is created and celebrated, which to me is the strength of this platform (whereas Slack is a place where value surfaces momentarily and then is lost to eternity…though practically speaking, Slack can then be more clearly intended for real-time activity/progress).
Exchange is a potential winner in my mind. Should we try to avoid scoping participation to CfA’s direct affiliates with something like:
Civic Tech Exchange Hosted by Code for America @ exchange.codeforamerica.org